segunda-feira, 31 de julho de 2017

Pescada estufada com batata doce frita


Estamos no verão, para muitos já o período de férias, mas também o começo de uma semana de trabalho para outros. Mas para todos uma altura de refeições leves, rápidas e com o mínimo de trabalho. Por isso, a receita que vos trago hoje é uma das que mais gostei nos últimos tempos e com a vantagem de ter umas batatas fritas bem mais saudáveis (fritas numa fritadeira airfryer) mas bastante saborosas e crocantes como gosto. 


PESCADA ESTUFADA COM BATATA DOCE FRITA

Ingredientes:
- batata doce
- sal
- tomilho seco
- pimentão doce fumado

Para o peixe:
- tranches de pescada (ou outro peixe)
- sal e pimenta
- alho picado
- cebola laminada
- alho francês em rodelas
- folha de louro
- tomate maduro picado
- pimento em tiras
- vinho branco 

Para as batatas (usei de polpa branca), descasque-as e corte em rodelas (com cerca de 0,5cm). Tempere com sal, pimentão doce fumado, tomilho seco e envolva-as numa colher de óleo. Frite numa fritadeira airfryer (virando-as a meio da cozedura para dourarem por igual) ou se não tiver, leve ao forno a 200º, virando-as até dourarem a gosto.

Para o peixe, tempere uns tranches de pescada com sal. Faça um refogado com cebola laminada, alho picado, folha de louro e um fio de azeite. Quando a cebola ficar translúcida, junte alho francês em rodelas, tomate picado e pimento em tiras. Regue com um pouco de vinho branco, tempere de sal e pimenta e deixe refogar cerca de 5 minutos. Acrescente o peixe e um pouco de água, deixe cozinhar, virando-o de vez em quando. Sirva o peixe com as batatas fritas.



terça-feira, 25 de julho de 2017

Ovos especiais / Special eggs


scroll down for english recipe

OVOS ESPECIAIS

Ovos e tomates são dois ingredientes que associo logo ao verão quando conjugados e quando vi esta receita no blog As receitas da Piteca, fiquei logo com vontade de os testar. E como este foi o blog escolhido do mês de Julho do “Cantinho das cozinheiras”, lá estava o pretexto para os fazer, substituindo apenas alguns ingredientes. Aqui fica a minha participação, em tom de refeição fresca ou petisco, caso substituam as batatas por pão torrado. Apenas posso dizer que estes ovos irão ser feitos mais vezes, de tão bons que são.


Ingredientes:
- 6 ovos
- 2 tomates maduros
- 4 dentes de alho
- 1 folha de louro
- ½ chouriço mouro
- ½ pimento verde
- azeite
- sal e pimenta
- salsa fresca picada
- batatas pequenas para cozer

Comece por cozer as batatas com a casca em água temperada com sal. No fim do cozimento, escorra e dê um murro.
Aqueça um pouco de azeite num tacho com dois dentes de alho cortados em rodelas. Quando o alho alourar, retire-o e regue as batatas com o azeite.
Corte o pimento em cubos, limpe o tomate de pele e sementes e corte em cubos, pique o alho e corte o chouriço em rodelas e depois em meias luas.
Para os ovos, leve ao lume uma frigideira com um fio de azeite, o louro e os restantes alhos picados. Quando o alho começar a alourar, acrescente o tomate, o pimento e o chouriço. Deixe refogar e tempere com sal e pimenta. Baixe o lume e acrescente os ovos batidos, envolvendo delicadamente. Polvilhe com salsa picada e sirva com as batatas a murro e uma salada, se gostar.

english recipe

SPECIAL EGGS


Ingredients:
- 6 eggs
- 2 ripe tomatoes
- 4 garlic cloves
- 1 bay leaf
- ½ chouriço
- ½ green pepper
- olive oil
- salt and pepper
- chopped fresh parsley
- small baking potatoes

Begin by boiling the potatoes with the peel in salt water. At the end of cooking, drain and punch.
Heat a little olive oil in a saucepan with two garlic cloves cut into slices. When the garlic is brown, remove it and drizzle the potatoes with the olive oil.
Cut the green pepper into cubes, wipe the tomatoes from skin and seeds and cut into cubes, chop the garlic and cut the chouriço into slices and then into half moons.
For the eggs, bring to the fire a frying pan with a string of olive oil, the bay leaf and the remaining chopped garlic. When the garlic begins to brown, add the tomato, the green pepper and the chouriço. Bring to a boil and season with salt and pepper. Lower the heat and add the beaten eggs, mix gently. Sprinkle with chopped parsley and serve with potatoes and a salad if you like.

segunda-feira, 24 de julho de 2017

Linguini al nero com ameijoas e peixe / Linguini al nero with clams and fish


scroll down for english recipe

LINGUINI AL NERO COM AMEIJOAS E PEIXE

Como sabem, peixe não é uma das minhas perdições mas volta e meia tento arranjar formas de o comer. A sugestão que vos deixo hoje aqui foi inspirada numa receita da Clarinha e adaptada aos ingredientes que tinha cá em casa, numa tentativa de a tornar mais saudável. Uma forma diferente de se comer peixe e que me agradou bastante, feita um pouco a olho e ao nosso gosto, espero que gostem também.


Ingredientes:
- linguini al nero
- ameijoas
- tranches de pescada
- vinho branco
- iogurte grego natural (sem açúcar)
- cebola picada
- um fio de azeite
- pimentão doce, sal e pimenta
- uma pitada de caril em pó
- sumo e raspa de limão
- cebolinho fresco picado

Descongele o peixe e tempere com o sumo e raspa de limão, sal, pimenta e pimentão doce. Deixe marinar cerca de 30 minutos para ganhar gosto. Coza a massa em água temperada com sal até ficar cozida “al dente”.
Aqueça um fio de azeite numa frigideira e aloure o peixe de ambos os lados. Retire e reserve.
Na mesma frigideira, refogue a cebola até esta ficar translúcida. Refresque com um pouco de vinho branco e tempere com sal, pimenta, uma pitada de caril e de pimentão doce.. Acrescente as ameijoas e deixe cozinhar até estas abrirem. Nessa altura, junte novamente o peixe e acrescente o iogurte grego, mexa com cuidado e rectifique os temperos, se necessário. Deixe refogar mais 5 minutos, polvilhe com cebolinho picado  e sirva de seguida, com a massa.

english recipe

LINGUINI AL NERO WITH CLAMS AND FISH


Ingredients:
- linguini al nero
- clams
- fish
- white wine
- natural Greek yoghurt (without sugar)
- chopped onion
- one strand of olive oil
- sweet pepper, salt and pepper
- a pinch of curry powder
- juice and lemon zest
- chopped fresh chives

Thaw the fish and season with the juice and zest of lemon, salt, pepper and sweet pepper. Let marinate about 30 minutes to gain taste. Cook the pasta in salt-water until cooked "al dente".
Heat a wire of olive oil in a frying pan and stir the fish on both sides. Remove and set aside.
In the same frying pan, sauté the onion until it is translucent. Cool with a little white wine and season with salt, pepper, a pinch of curry and sweet pepper. Add the clams and cook until they open. At that time, add the fish again and add the Greek yogurt, stir gently and rectify the seasoning if necessary. Let it cook another 5 minutes, sprinkle with chopped chives and then serve with the pasta.


quinta-feira, 20 de julho de 2017

Mini Baked Alaska


scroll down for english version

MINI BAKED ALASKA

Sabem o que adoro, colocar uma sobremesa na mesa e ouvir: “ Que bonito, o que é? ”. É este o sentimento que um Baked Alaska deixa em quem o vê e depois de provarem, todos ficam rendidos, garanto.  
E como esta sobremesa foi a proposta da 18ª edição do Sweet World, não podia ficar mais satisfeita.
Mas para quem não conhece o Baked Alaska, esta é uma sobremesa criada em 1867 por Charles Ranhofer, chefe do famoso restaurante Delmonico’s em Nova Iorque. Segundo consta a história, foi criada para celebrar a compra do Alaska pelos americanos aos russos. Embora pareça algo muito complicado, esta sobremesa não é mais do que uma base de bolo, coberta por gelado e finalizada com merengue posteriormente dourado no forno.
Se como eu, gostam de experimentar novas receitas, experimentem como eu esta sobremesa deliciosa que embora possa parecer complicada, faz-se num instante. Espero que gostem e quem sabe, experimentem já este fim-de-semana.


Ingredientes da base:
- 2 ovos
- 60g de açúcar
- 70g de farinha com fermento
- 2 colheres (sopa) de leite
- raspa de ½ limão

Ingredientes do recheio:
- gelado à escolha (usei este caseiro de ameixa)

Ingredientes da cobertura:
- 2 claras
- 4 colheres (sopa) de açúcar

Para a base, bata as claras em castelo e depois de "levantarem", vá juntando aos poucos o açúcar até obter um merengue firme. Sempre a bater, junte as gemas, uma a uma, e o leite. Por fim, envolva delicadamente a farinha peneirada. Verta para forminhas de queque previamente untadas e polvilhadas (um pouco de massa em cada forma, apenas para formar as bases da sobremesa) e leve ao forno pré-aquecido a 180º. Cuidado que coze rápido. Retire do forno, desenforme e deixe arrefecer.

Para a cobertura, bata as claras e quando estiverem firmes, acrescente aos poucos o açúcar até obter um merengue brilhante.

Montagem:
Forre formas de queques com película aderente. Coloque uma camada generosa de gelado e por cima uma rodela de bolo. Desenforme e cubra com o merengue. Com um maçarico de cozinha, doure ligeiramente e sirva de seguida. Faça o mesmo para os restantes discos de massa.

Nota importante: podem substituir o bolo da receita por fatias de bolo que tenham em casa (eu tenho sempre umas fatias guardadas no congelador para estas receitas), o gelado podem usar de compra para ser mais simples e combinar vários sabores. 
Na receita original, o dourado do merengue é feito com o grill do forno mas como estava bastante calor e estava com medo de ter uma sobremesa derretida, optei pelo uso do maçarico de cozinha para conseguir o tom dourado. 

english recipe

MINI BAKED ALASKA


Ingredients for the base:
- 2 eggs
- 60g of sugar
- 70g of baking flour
- 2 tbsp milk
- lemon zest

Ingredients of filling:
- ice cream to choose (I used this homemade plum ice cream)

Ingredients for the topping:
- 2 egg whites
- 4 tbsp of sugar

For the base, beat the egg whites and after "rising", gradually add the sugar until obtaining a firm meringue. Always beating, add the egg yolks, one by one, and the milk. Finally, gently mix the flour. Pour into previously greased and sprinkled muffin cups (a little dough in each shape, just to form the dessert bases) and bring to the oven preheated to 180ºC. Beware that it bakes fast. Remove from the oven, unmold and allow to cool.

For the topping, beat the egg whites and when they are firm, gradually add the sugar until a bright meringue.

Assembly: 
Line up cupcake shapes with sticky film. Put a generous layer of ice cream on top and a slice of cake. Uncover and cover with meringue. With a kitchen blowtorch, lightly brown and serve. Do the same for the remaining mass disks.

18º edição do desafio Sweet World, dos blogs Lemon & Vanilla e Basta Cheio - "Baked Alaska"

quarta-feira, 19 de julho de 2017

Salada com carne temperada / Salad with meat


scroll down for english version

SALADA COM CARNE TEMPERADA

Da minha “necessidade” de cortar alguns hidratos de carbono, a par da necessidade de refeições rápidas e frescas, surgiu mais esta salada, algo agridoce, que serviu de refeição para um destes almoços.


Ingredientes:
- alface
- tomate
- pepino
- cebola
- azeitonas
- ameixas frescas
- carne de porco limpa de gorduras
- sumo de limão
- azeite
- vinagre
- sal
- aroma de baunilha
- tempero para carnes (usei este caseiro)

Corte a carne em tiras e envolva-as no tempero de carnes, sumo de limão e um pouco de azeite (muito pouco). Deixe repousar pelo menos 30 minutos, de preferência. Depois desse tempo, aqueça uma frigideira e salteie a carne.
Para o vinagrete, misture 3 medidas de azeite com uma medida de vinagre, tempere com uma pitada de sal e um pouco de aroma de baunilha. Mexa bem.
Corte a alface em tiras, o tomate e a cebola em rodelas, o pepino em cubos e as ameixas em quartos.
Coloque todos os ingredientes num recipiente e tempere com o vinagrete.

english recipe

SALAD WITH MEAT



Ingredients:
- lettuce
- tomato
- cucumber
- onion
- olives
- fresh plums
- fat-free pork
- lemon juice
- olive oil
- vinegar
- salt
- vanilla flavor
- seasoning for meats (I used this homemade)

Cut the meat into strips and mix them with the seasoning, lemon juice and a little olive oil (very little). Let stand at least 30 minutes, preferably. After that time, heat a frying pan and sauté the meat.
For the vinaigrette, mix 3 measures of olive oil with a measure of vinegar, season with a pinch of salt and a little vanilla aroma. Shake well.
Cut lettuce into strips, diced tomatoes and onions, diced cucumbers and plums into quarters.
Put all the ingredients in a bowl and season with the vinaigrette.


terça-feira, 18 de julho de 2017

Gelado de nata com molho de ameixa / Ice cream with plum sauce


scroll down for english version

GELADO DE NATA COM MOLHO DE AMEIXA

No verão, os gelados estão sempre presentes no congelador cá de casa e se forem caseiros, ainda melhor. Por isso, nada como aproveitar umas quantas ameixas do nosso quintal e fazer um gelado bem cremoso e cheio de sabor. Experimentem este e digam lá se não é bom, com a vantagem de poderem alterar as compotas e terem sempre um gelado diferente.


Ingredientes:
- 200ml de natas
- 200ml de leite
- 2 colheres (sopa) de leite em pó
- 4 colheres (sopa) de açúcar
- 2 claras
- 1 colher (chá) de extracto de baunilha
- compota de ameixa qb

Bata as claras em castelo com metade do açúcar até ficarem firmes. Bata as natas com o restante açúcar até ficar firme. Acrescente o leite, o leite em pó e o extracto de baunilha. Envolva as claras e leve à máquina dos gelados durante 30 minutos. Depois de pronto, coloque metade num recipiente plástico, espalhe generosamente a compota de ameixa. Verta o restante gelado e finalize com mais compota. Leve ao congelador e na hora de servir, retire cerca de 10 minutos antes do frio.
Se não tiver máquina de gelados, leve primeiro o gelado de natas ao congelador, batendo de hora em hora para evitar os cristais de gelo. Quando atingir uma consistência de gelado, coloque-o então num recipiente de plástico e intercale com a compota.


english recipe

ICE CREAM WITH PLUM SAUCE

Ingredients:
- 200ml of heavy cream
- 200ml of milk
- 2 tbsp of powdered milk
- 4 tbsp of sugar
- 2 egg whites
- 1 tsp vanilla extract
- plum jam qb

Beat the egg white with half the sugar until firm. Beat the cream with the remaining sugar until firm. Add milk, milk powder and vanilla extract. Mix gently the egg whites and put in the ice cream machine for 30 minutes. When ready, put half into a plastic container, generously spread the plum jam. Pour the remaining ice cream and finish with more jam. Take to the freezer and at the time of serving.
If you do not have an ice cream maker, first take the ice cream to the freezer for an 1 hour, hitting it every hour to avoid the ice crystals. When it reaches a consistency of ice cream, then place it in a plastic container and put layers of ice cream and jam.


segunda-feira, 17 de julho de 2017

Caldeirada de peixe com ameijoas / Fish stew with clams


scroll down for english recipe

CALDEIRADA DE PEIXE COM AMEIJOAS

Um dos pratos que me sabem muito bem no verão são as caldeiradas de peixe e/ou marisco por isso, volta e meia faço uma, tanto pelo sabor mas também pela facilidade com que se faz. Esta surgiu da vontade de comer uma e acabou por ser feita com o que tinha em casa na altura mas que ficou cheia de sabor. Uma receita saudável para começar bem a semana, não acham?


Ingredientes:
- 4 lombos de peixe
- 5 batatas grandes em rodelas grossas
- 2 tomates picados
- ½ pimento verde em tiras
- ½ pimento vermelho em tiras
- 1 cebola em rodelas
- 3 dentes de alho picados
- 50ml de vinho branco
- 2 folhas de louro
- cerca de 20 ameijoas
- sal e pimenta qb
- salsa fresca picada

Tempere o peixe com uma pitada de sal.
Num tacho, coloque todos os ingredientes por camadas, terminando com o peixe. Deixe cozinhar até que as batatas estejam cozinhadas. Finalize com a salsa picada e sirva. 

english recipe

FISH STEW WITH CLAMS


- 4 fish fillets
- 5 large potatoes in thick slices
- 2 chopped tomatoes
- ½ green pepper in strips
- ½ red pepper in strips
- 1 onion sliced
- 3 cloves garlic, minced
- 50ml white wine
- 2 bay leaves
- about 20 clams
- salt and pepper to taste
- chopped fresh parsley

Season the fish with a pinch of salt.
In a saucepan, put all the ingredients in layers, ending with the fish. Cook until the potatoes are cooked. Finish with chopped parsley and serve.


domingo, 16 de julho de 2017

6 saladas para o verão / 6 salads for the summer

Com o calor, são as refeições leves que nos sabem melhor, não é? Uns optam por serem refrescantes, outros por serem rápidas de preparar e ainda outros porque querem manter a linha. Seja qual for a nossa razão, considero sempre uma boa aposta, especialmente para o jantar já que contêm menos hidratos de carbono, algo que devemos diminuir à noite, sempre.
Por isso, a publicação de hoje traz 6 saladas variadas, perfeitas para quem gosta destas refeições, espero que gostem (eu adoro).
Bom apetite e um óptimo domingo para vocês ...



sexta-feira, 14 de julho de 2017

Bolo de ameixas / Plum cake


Sexta-feira costuma significar para muitos dia de bolo. Dia em que se prepara o docinho que nos vai acompanhar durante o fim-de-semana. E eu sei que ando a falhar aqui no blog nesse campo porque os doces têm sido cada vez menos. Mas a verdade é que não ando a fazer tantos como antigamente e por vezes acabo por repetir aqueles que fazem sempre sucesso por cá. Mas isso não quer dizer que não vá inventando mais alguns e o bolo que vos deixo aqui hoje surgiu da necessidade de gastar (mais uma vez) o excesso de ameixas que se encontravam por cá. Posso dizer que fica um bolo de massa ligeiramente húmida, com um toque muito agradável das ameixas e que fica óptimo servido fresco, ou ainda melhor com uma bola de gelado (mas aí já sou eu que adoro acompanhar tudo com gelado).
Espero que gostem e aproveitem agora a época das ameixas para o experimentar ...


scroll down for english recipe

BOLO DE AMEIXAS

Ingredientes:
- 2 e 3/4 chávena de farinha com fermento
- 1/4 chávena de óleo
- 2/3 chávena de leite
- 1 chávena e 1/2 de açúcar amarelo
- 3 ovos
- 1 colher (chá) de aroma de baunilha
- ameixas cortadas ao meio, sem caroço qb
- açúcar em pó para polvilhar

a chávena tem a capacidade de 230ml

Misturar os ingredientes secos. Juntar o leite, o óleo e a baunilha. Bater um pouco e acrescentar os ovos, um a um, batendo bem. Verter para uma forma redonda de mola e espalhar por cima as ameixas com a superfície cortada para cima. Polvilhar com açúcar em pó e levar ao forno (pré-aquecido a 180ºC) até que o teste do palito saia seco (no meu forno demorou 1hora e 15minutos).
Deixar arrefecer um pouco, desenformar e decorar com açúcar em pó. Sirva á temperatura ambiente ou fresco, a minha opção.

english recipe

PLUM CAKE


Ingredients:
- 2 and 3/4 cup of baking flour
- 1/4 cup of oil
- 2/3 cup of milk
- 1 cup and 1/2 of yellow sugar
- 3 eggs
- 1 tsp vanilla flavor
- plums cut in half, pitted
- powdered sugar for sprinkling

the cup has the capacity of 230ml

Mix the dry ingredients. Add the milk, the oil and the vanilla. Beat a little and add the eggs, one by one, beating well. Pour into a round spring shape and spread the plums over with the surface cut up. Sprinkle with powdered sugar and bake (preheated to 180ºC) until the toothpick test comes out dry (in my oven it took 1 hour and 15 minutes).
Let it cool slightly, unmold and decorate with powdered sugar. Serve at room temperature or fresh, my choice.