terça-feira, 27 de junho de 2017

Gelado de ameixa com crumble / Plum ice cream with crumble


scroll down for the english version

GELADO DE AMEIXA COM CRUMBLE

Com o calor sabem bem refeições leves mas também bebidas frescas e gelados, não é? Cá em casa não somos diferentes e por isso muitos são os gelados que tenho feito por cá, uns novos outros velhos, mas todos bem frescos. E com duas ameixoeiras no jardim, não podia deixar de vos trazer um gelado de ameixa cremoso para vos refrescar e quem sabe, incentivar a fazer agora que estamos na época delas.


Ingredientes:
- 200ml de natas
- 3 ovos
- 400g de puré de ameixa (cerca de 500g de ameixas)
- 150g de açúcar
- 2 colheres (sopa) de ginginha

Para o crumble:
- ameixas qb (sem caroços)
- flocos de aveia
- açúcar mascavado
- um pouco de manteiga

Para o gelado: descasque as ameixas e retire os caroços. Coloque-as num tacho e cozinhe durante 10 minutos (depois de começar a ferver). Retire, triture e deixe arrefecer por completo.
Separe as gemas das claras. Bata as claras até ficarem firmes e aos poucos acrescente metade do açúcar.
Bata as natas com o restante açúcar até ficarem firmes. Junte a ginginha e as gemas e bata mais um pouco. Envolva o puré de ameixas e por fim as claras, delicadamente.
Deite a mistura na máquina de fazer gelados e deixe trabalhar até obter a consistência desejada (na minha foram 40 minutos). Passe o prepparado para um recipiente e congele.
Retire do congelador 10 a 15 minutos antes de servir.

Para o crumble: corte as ameixas em fatias grossas e coloque-as num recipiente de vidro. À parte, misture os flocos de aveia com um pouco de açúcar e um pouco de manteiga (até obter uma farofa). Espalhe por cima das ameixas e leve ao microondas na função grill, cerca de 15 minutos, ou ao forno até dourar. Sirva morno com o gelado.

english recipe

PLUM ICE CREAM WITH CRUMBLE


Ingredients:
- 200ml of whipping cream
- 3 eggs
- 400g of plum puree (about 500g of plums)
- 150g of sugar
- 2 tbsp of ginginha ( a cherry liquor)

For the crumble:
- plums (without lumps)
- oatmeal flakes
- brown sugar
- some butter

For the ice cream: peel the plums and remove the stones. Put them in a saucepan and cook for 10 minutes (after starting to boil). Remove, triturate and allow to cool completely.
Separate the yolks from the egg whites. Beat the egg whites until firm and gradually add half the sugar. Beat the whipping cream with the remaining sugar until firm. Add the ginginha and the yolks and beat some more. Mix the puree of plums and finally the egg whites, delicately.
Pour the mixture into the ice cream maker and let it work until you get the desired consistency (in mine it was 40 minutes). Transfer the mixture to a recipient and freeze. Remove from freezer 10 to 15 minutes before serving.

For the crumble: cut the plums into thick slices and place them in a glass container. Apart, mix the oatmeal flakes with a little sugar and a little butter. Spread over the plums and leave to the microwave in the grill function, about 15 minutes, or for the oven until it is golden brown. Serve warm with ice cream.


domingo, 25 de junho de 2017

Pannacotta de chocolate com molho de frutos do bosque / Chocolate pannacotta with forest fruits sauce


scroll down for the english version

PANNACOTTA DE CHOCOLATE COM MOLHO DE FRUTOS DO BOSQUE

Dia 25, dia muito importante (quer dizer, às vezes) para mim ... é o meu aniversário. Mas também é dia de cumprir mais um desafio do Cantinho das cozinheiras e desta vez o blog escolhido foi o da Elsa Gouveia. Depois de pesquisar um pouco, encontrei um doce que pela simplicidade/delícia, foi logo a minha escolha ... uma pannacotta de chocolate. A receita original encontra-se no blog Flor de Rosmaninho, onde apenas alterei o tipo de chocolate para ser ao gosto de todos cá em casa. Uma sobremesa bem rápida e muito saborosa, aconselho-vos a experimentar!!!


Ingredientes:
- 400ml de natas
- 200ml de leite magro
- 150g de chocolate negro
- 4 folhas de gelatina
- 30g de açúcar (opcional mas não usei)
Para o molho:
- 100g de frutos do bosque
- sumo de limão
- açúcar a gosto

Método Yammi:
Colocar as folhas de gelatina em água fria para hidratar.
Colocar as natas, o leite e o açúcar na Yammi e programar 9 minutos, velocidade 3, temperatura 90ºC. Juntar o chocolate partido em pedaços e a gelatina dissolvida num pouco do leite quente. Progamar mais 4 minutos, velocidade 4, temperatura 90ºC. Verter para formas individuais ou tacinhas e levar ao frigorífico pelo menos 4 horas para endurecer.
Para o molho, junte todos os ingredientes e leve ao microondas 1:30 minutos, mexa e deixe arrefecer. Sirva com a pannacotta.

Método tradicional:
Colocar as folhas de gelatina em água fria para hidratar.
Levar ao lume as natas, o leite e o açúcar. Mexendo sempre até começar a querer ferver. Junte o chocolate em pedaços e a gelatina desfeita num pouco do leite quente. Deixar no lume mais 3 a 4 minutos, mexendo sempre. Verter para formas individuais ou tacinhas e levar ao frigorífico pelo menos 4 horas para endurecer.
Para o molho, junte todos os ingredientes e leve ao microondas 1:30 minutos, mexa e deixe arrefecer. Sirva com a pannacotta.


english recipe

CHOCOLATE PANNACOTTA WITH FOREST FRUITS SAUCE

Ingredients:
- 400ml of cream
- 200ml of milk
- 150g of dark chocolate
- 4 sheets of gelatin
- 30g sugar (optional but I not used)
For the sauce:
- 100g of forest fruits
- lemon juice
- sugar to taste

Yammi method:
Place the gelatin sheets in cold water to moisten.
Put the cream, milk and sugar in Yammi and set 9 minutes, speed 3, temperature 90ºC. Add the chocolate into pieces and the gelatin dissolved in a little warm milk. Program another 4 minutes, speed 4, temperature 90ºC. Pour into individual shapes and put in the refrigerator for at least 4 hours to harden.
For the sauce, add all the ingredients and microwave to 1:30 minutes, stir and let cool. Serve with the pannacotta.

Traditional method:
Place the gelatin sheets in cold water to moisten.
Bring on the cream, milk and sugar. Stirring constantly until it start to want to boil. Add the chocolate to pieces and the gelatin dissolved in a little warm milk. Leave on the fire for another 3 to 4 minutes, stirring constantly. Pour into individual shapes and put in the refrigerator for at least 4 hours to harden.
For the sauce, add all the ingredients and microwave to 1:30 minutes, stir and let cool. Serve with the pannacotta.

sábado, 24 de junho de 2017

Receitas da semana #25

E assim chega mais um fim-de-semana, desta vez dia de S. João, o meu santo padroeiro (e que por causa dele quase, quase me chamei Joana). A sardinhada já se fez por cá, reinando no meu prato a carne (sim porque da sardinha só o cheiro e mesmo esse, tento evitar) e o lindo fogo de artifício já acabou. Mas hoje também é dia para fazer a retrospectiva de tudo o que se comeu por cá no blog e assim fica um apanhado das delícias que se fizeram. Se ainda não as viram, aproveitem agora para cuscar e experimentar já uma este fim-de-semana :) 



BOM FIM-DE-SEMANA PARA TODOS e até amanhã, com um docinho à vossa espera ...

quinta-feira, 22 de junho de 2017

Arroz de bacalhau / Bacalhau (salted cod) rice


scroll down for english version

ARROZ DE BACALHAU

Dizem por aí que existem 1001 maneiras de cozinhar bacalhau e quem sou eu para contestar tal informação. Apenas posso confiar e ir testando umas quantas, quem sabe se um dia não chego a tal número. Por isso, para quem adora bacalhau, deixo aqui uma das 1001 maneiras de o cozinharem, desta vez num arroz delicioso e que rende bastante, perfeito quando temos uma mesa cheia e não queremos/podemos gastar muito dinheiro.

Ingredientes:
- 2 postas de bacalhau
- 1/2 pimento verde em tiras pequenas
- 1/2 pimento vermelho em tiras pequenas
- 4 colheres (sopa) de polpa de tomate
- 30ml de vinho branco
- sal e picante qb
- azeite
- 1 folha de louro
- ½ cebola picada
- 2 dentes de alho picados
- arroz qb

Comece por cozer o bacalhau durante 10 minutos. Retire do lume e limpe de peles e espinhas. Reserve a água da cozedura.
Leve ao lume um tacho com um fio de azeite, a folha de louro, a cebola e o alho. Quando a cebola ficar macia, acrescente os pimentos, a polpa de tomate e o vinho. Deixe refogar cerca de 5 minutos e acrescente o arroz, 3 a 4 medidas (do arroz) de água de cozer o bacalhau e tempere com sal e picante. Quando o arroz estiver quase cozido, acrescente o bacalhau lascado e envolva bem. Mal o arroz esteja cozido, sirva de imediato.
  

english recipe


BACALHAU (SALTED COD) RICE

Ingredients
- 2 codfish fillets
- 1/3 green pepper in small strips
- 1/3 red pepper in small strips
- 4 tbsp tomato paste
- 30ml white wine
- salt and pepper
- olive oil
- 1 bay leaf
- ½ chopped onion
- 2 cloves garlic, minced
- rice

Boil the cod for 10 minutes. Remove from heat and wipe away skin and pimples. Reserve the cooking water.
Bring to the heat a saucepan with a string of olive oil, bay leaf, onion and garlic. When the onion is tender, add the peppers, tomato paste and wine. Let sauté about 5 minutes and add the rice, 3 to 4 measures (rice) water to cook the cod and season with salt and pepper. When the rice is almost cooked, add the chipped cod and mix well. As soon as the rice is cooked, serve immediately.


quarta-feira, 21 de junho de 2017

Queijadinhas de limão / Lemon "queijadinhas"


scroll down for english version

QUEIJADINHAS DE LIMÃO

Com o calor nem sempre tenho vontade de ligar o forno e por isso, quando dá o desejo por um docinho vou logo pensando em alternativas. Desta vez, depois de andar com a ideia na cabeça há algum tempo, decidi testar estas queijadinhas confeccionadas na totalidade na Yammi e todos gostaram bastante. São uns bolinhos pouco doces, com o sabor a limão bem marcado e uma textura suave. Será receita para repetir em breve, garanto.


Ingredientes (7 queijadinhas):
- 150ml de leite
- 2 ovos
- 15g de manteiga derretida
- sumo e raspa de ½ limão
- 70g de açúcar (pode aumentar se for guloso)
- 50g de farinha de trigo com fermento

Método Yammi ou outro robot de cozinha similar:
Coloque no copo os ovos e o açúcar, programe velocidade 4, durante 2:30 minutos. Acrescente a farinha, o leite, o limão e a manteiga. Programe mais 1 minuto na velocidade 4.
Unte forminhas com manteiga e polvilhe com farinha. Verta a mistura nas forminhas e coloque na bandeja da Yammi. Monte-a e cozinhe ao vapor, programando 26 minutos, na velocidade 2, temperatura ST.
Depois de prontas, retire, desenforme e depois de frias coloque em caixinhas de papel e polvilhe com açúcar em pó.

Método tradicional:
Bata os ovos com o açúcar até ficar um creme homogéneo. Acrescente a farinha, o leite, o limão e a manteiga. Bata mais um pouco.
Unte forminhas com manteiga e polvilhe com farinha. Verta a mistura nas forminhas e leve a assar no forno a 180ºC até dourar. Depois de prontas, retire, desenforme e depois de frias coloque em caixinhas de papel e polvilhe com açúcar em pó.


english recipe

LEMON “QUEIJADINHAS”


Ingredients (7 small pieces):
- 150ml of milk
- 2 eggs
- 15g of melted butter
- juice and zest of ½ lemon
- 70g of sugar (or more)
- 50g wheat flour with yeast

Yammi Method or other similar kitchen robot:
Put eggs and sugar in the glass, program speed 4, for 2:30 minutes. Add the flour, milk, lemon and butter. Program another 1 minute at speed 4.
Grease small pans with butter and sprinkle with flour. Pour the mixture into the pans and place in the Yammi tray. Mount and steam, programming 26 minutes, at speed 2, temperature ST.
Once done, remove, unmold and then cool put in paper boxes and sprinkle with powdered sugar.

Traditional method:
Beat the eggs with the sugar until a cream is homogeneous. Add the flour, milk, lemon and butter. Mix well.
Grease small pans with butter and sprinkle with flour. Pour the mixture into the pans and bake in the oven at 180ºC until golden brown. Once done, remove, unmold and then cool put in paper boxes and sprinkle with powdered sugar.


terça-feira, 20 de junho de 2017

Esparguete com chouriço e ameijoas / Spaghetti with chouriço and clams


scroll down for english version

ESPARGUETE COM CHOURIÇO E AMEIJOAS

As massas são um dos alimentos mais consumidos por todos e cá em casa não somos diferentes. A sugestão de hoje é apenas mais uma mas com uma combinação de sabores que adoro e com ingredientes bem simples e que geralmente todos têm em casa. Espero que gostem.


Ingredientes:
- esparguete
- ameijoas
- chouriço
- cebola
- alho
- polpa de tomate
- pimento verde e vermelho
- vinho branco
- sal e pimenta
- louro
- azeite
- salsa fresca picada

Corte a cebola em rodelas finas, pique o alho, corte o pimento em tiras e o chouriço em rodelas.
Leve ao lume um tacho com a cebola, o alho, o louro e refogue num pouco de azeite. Quando a cebola ficar macia, junte o pimento, o chouriço e as ameijoas. Mexa e acrescente a polpa de tomate, o vinho e os temperos. Deixe refogar um pouco e acrescente a massa e água quente suficiente para cozinhar. Quando a massa estiver cozinhada, sirva e decore com salsa picada.

  

english recipe

SPAGHETTI WITH CHOURIÇO AND CLAMS

Ingredients:
- spaghetti
- clams
- chouriço
- onion
- arlic
- tomato paste
- red and green pepper
- white wine
- salt and pepper
- bay leaf
- olive oil
- chopped fresh parsley

Cut the onion into thin slices, chop the garlic, cut the peppers into strips and slice the chouriço.

Bring to the heat a saucepan with the onion, the garlic, the olive oil and the bay leaf, sauté a little. When the onion is tender, add the red and green pepper, the chouriço and the clams. Stir and add tomato paste, wine and seasoning. Bring to a boil and add the spaguetti and hot water to cook. When the pasta is cooked, serve and garnish with chopped parsley.


segunda-feira, 19 de junho de 2017

Gelado de limão /Lemon ice cream


scroll down for english version

GELADO DE LIMÃO

Com este calor o que sabe bem são gelados, não acham? E se forem de limão ainda melhor já que é bem refrescante. O gelado que vos deixo aqui hoje fica delicioso e muito cremoso, além de ter aquele travo bem refrescante a limão que adoro.


Ingredientes:
- 200ml de natas
- ½ lata de leite condensado
- 1 limão (raspa e sumo)
- 4 claras
- 3 colheres (sopa) de açúcar

Bata as claras em castelo e junte aos poucos o açúcar até obter um merengue.
Bata as natas e quando começarem a engrossar, junte o leite condensado, o sumo de limão e a raspa. Bata até obter o ponto de chantilly. Envolva cuidadosamente as claras batidas e coloque na máquina de gelados durante cerca de 30 minutos até obter a consistência de gelado. Guarde no congelador e quando o quiser comer, retire cerca de 10 minutos antes para que fique com a consistência certa.
Caso não tenha máquina de gelados, leve ao congelador e deixe congelar durante 1 hora, retire e bata com a batedeira, leve novamente ao congelador e repita a operação mais 2 vezes. 

 

 english recipe

LEMON ICE CREAM

Ingredients:
- 200ml of cream
- ½ can of condensed milk
- 1 lemon (zest and juice)
- 4 egg whites
- 3 tbsp of sugar

Beat the egg whites in a small bowl and add the sugar to the meringue.
Whip the cream and when they start to thicken, add the condensed milk, lemon juice and zest. Beat until you get the whipped cream. Mix the egg whites carefully and place in the ice cream machine for about 30 minutes until the consistency of ice cream is obtained. Store it in the freezer and when you want to eat it, take it out about 10 minutes earlier to get the right consistency.

If you do not have an ice cream maker, take it to the freezer and allow to freeze for 1 hour, remove and beat with the mixer, return to the freezer and repeat the operation 2 more times.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...